Interprenet and London Metropolitan University Celebrate New Partnership


A group students standing together on campus smiling

Interprenet and London Metropolitan University Celebrate New Partnership

We see a growing demand for remote simultaneous interpretation (RSI) and are thrilled to equip aspiring interpreters with the skills essential to a smooth, high-quality RSI experience.

Interprenet, a leading global language service provider, is pleased to announce that the first cohort of students from London Metropolitan University’s (LMU) Conference Interpretation program have completed a practice program that allows them to shadow professional interpreters during live events. As part of a partnership between Interprenet and LMU, the shadowing component kicked off in September of 2021 to sharpen the interpreter’s listening skills and their ability to recognize different accents.

The first cohort of students to successfully complete the shadowing program will now be able to move on to practice interpreting using dummy booths at real events. This component of the program allows them not only to hone their skills using Interprefy’s state-of-the-art interpreting platform, but also to prepare for unexpected situations that arise during live events. Target languages in which students practice include Arabic, Mandarin, French, German, Italian, Japanese, Russian, and Spanish. Twelve students in the class of 2021-2022 already completed the live practice interpreting program using dummy booths.

Acquiring real-life skills essential to a smooth, high-quality RSI experience

“We are delighted to see our partnership with LMU thrive and congratulate the first cohort of students who represent the next generation of world-class language interpreters,” said David Medrano, CEO of Interprenet. “We see a growing demand for remote simultaneous interpretation (RSI) and are thrilled to equip aspiring interpreters with the skills essential to a smooth, high-quality RSI experience.”

The London Metropolitan University’s master’s courses in Interpreting and Conference Interpreting are among the top postgraduate programs in the world preparing students to work as professional conference interpreters for international organizations and the private market.

“This new scheme offers a two-way dialogue between academia and employers that continuously informs the curriculum. Students can then safely apply their newly acquired know-how to real life assignments. This form of experiential learning makes all the difference to professional growth,” said Danielle D’Hayer, Associate Professor at London Metropolitan University and course leader for the Interpreting MA and Conference Interpreting MA.

“When I started recruiting interpreters for RSI back in 2018, all roads led to London, where we currently have more than 100 interpreters,” said Carolina Herrera, Global Services Director at Interprenet. “Many had been through London Met’s interpretation program, so we thought giving the students a chance to experience the challenge of real-life events would put them in a great position to find work upon graduation.”

Independent market research firm CSA Research estimates that the remote interpreting market is growing 14% compared to pre-pandemic levels. As the world of simultaneous interpreting continues to shift to remote interpreting, it is critical for aspiring interpreters to master the use of modern RSI technology and rise above the challenges of real events. The partnership between Interprenet and LMU is a key component in training interpreting students to graduate with the necessary skills to transition smoothly to the workplace.

Supporting Resources

About Interprenet Interprenet is a global language service provider committed to connecting the world with a distinct blend of human and tech-forward solutions powered by expert client-centric consultation since 2003. By harnessing the power of cutting-edge technology, Interprenet leverages its expertise to offer a range of customizable solutions in the three core categories of interpretation, captions, and translation, available to audiences of all sizes, onsite or remote, in any language and on any device. With a superior global network of technically gifted and experienced interpreters and linguists, corporations, governments, NGOs, and institutions worldwide trust us to deliver high-quality, accurate language solutions for thousands of events, meetings, and translation projects each year, whether live or recorded. At Interprenet, our three core values, accuracy, creativity, and trust, drive everything we do. To date, we have provided multilingual language solutions to more than 125,000 events worldwide. To learn more, visit interprenet.net and follow us on LinkedIn.

Share article on social media or email:

Leave a Reply